Characters remaining: 500/500
Translation

bú mớm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bú mớm" peut être traduit en français par "donner à téter" et "abecquer". Il désigne l'action de nourrir un enfant, généralement un bébé, en lui donnant le sein ou un biberon. Cela implique également de prodiguer des soins aux enfants, en veillant à leur bien-être et à leurs besoins fondamentaux.

Utilisation de "bú mớm"
  1. Contexte courant : On utilise ce terme dans le cadre de l'allaitement maternel ou du nourrissage des jeunes enfants. Par exemple, une mère peut dire qu'elle "bú mớm" son bébé lorsqu'elle l'allaite.

  2. Soin et attention : "bú mớm" ne se limite pas seulement à l'alimentation, mais implique aussi un aspect de soin et d'attention pour l'enfant.

Usage avancé

Dans un contexte plus large, "bú mớm" peut également être utilisé pour décrire le soin apporté à des enfants plus âgés, même s'il est moins courant. Cela peut inclure des activités comme les nourrir ou les surveiller de près pour s'assurer qu'ils sont en sécurité et heureux.

Variantes et synonymes
  • "Nuôi" : Cela signifie "élever" ou "nourrir". On peut l'utiliser dans le sens de prendre soin d'un enfant.
  • "Chăm sóc" : Qui signifie "prendre soin de" et peut être utilisé dans un contexte plus général pour désigner toutes les sortes de soins apportés aux enfants.
  • "Cho ăn" : Cela signifie "donner à manger" et peut être utilisé pour tous les âges.
Différents sens

Bien que "bú mớm" soit principalement associé à l'allaitement, il peut aussi évoquer l'idée de prendre soin des enfants de manière plus globale. Par exemple, on peut dire qu'une personne "bú mớm" un groupe d'enfants en veillant à leurs besoins pendant un événement.

Synonymes
  • "Cho " : Signifie également donner à téter, souvent utilisé dans le contexte de l'allaitement.
  • "" : Se réfère à l'idée de nourrir ou de donner des soins, mais peut avoir des connotations différentes selon le contexte.
  1. donner à téter et abecquer; prodiguer des soins (aux enfants)

Comments and discussion on the word "bú mớm"